26 января 1924 года Петроград стал Ленинградом. А чем еще был отмечен в жизни города 1924 год? Сильнейшим наводнением и гибелью знаменитой балерины, трудовыми свершениями и громкими судебными процессами...Это был год, когда по городу маршировали пионеры и "спартаковцы", когда лыжников можно было встретить даже на главных улицах города, а апельсины стали любимым лакомством горожан. Книга известного историка и журналиста основана на документальном материале. Перед читателем предстанет пестрая и разнообразная картина жизни Петрограда-Ленинграда в одном отдельно взятом году. ..
310руб.
Содержание Алишер Навои автор: В. Захидов Статья, стр. 5-32 Смятение праведных автор: Алишер Навои, переводчик: Владимир Державин Поэма, стр. 33-160 Фархад и Ширин автор: Алишер Навои, переводчик: Лев Пеньковский Поэма, стр. 161-332 Лейли и Меджнун автор: Алишер Навои, переводчик: Семен Липкин Поэма, стр. 333-452 Семь планет автор: Алишер Навои, переводчик: Семен Липкин Поэма, стр. 453-598 Стена Искандара автор: Алишер Навои, переводчик: Владимир Державин Поэма, стр. 599-794 Примечания автор: Автор не указан Примечание, стр. 795-814 Издание 1972 года. . Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он - поэт и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. В своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал бы своего слова и не определил бы своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы. Вступительная статья В. Захидова, составление А. Каюмова, перевод со староузбекского В. Державина, Л. Пеньковского, С. Липкина. ..
530руб.
Книга содержит два шедевра французской прозы XVIII века, которых сближает то, что каждый из писателей (и аббат Прево и Шодерло де Лакло) прославился как автор одного-единственного произведения, в основе которого анализ любовного чувства. Тираж 5000..
640руб.
Издание 1975 года. Сохранность хорошая. Перевод с персидского Дм. Седых, предисловие Г. Ю. Алиева. Сборник лирических стихов одного из лучших представителей классической литературы на персидском языке, органически вошедшего и в литературу Индии. Впервые на русском языке представлено более 200 газелей Амира Хосрова. ..
250руб.
Том состоит из трех частей. Во-первых, это басня Эзопа - свяше четырехсот коротких прозаических басен народного происхождения. Далее следуют басни Федра и Бабрия. ..
430руб.
В книге представлены тексты древнегреческой литературы, иллюстрирующие важнейшие этапы ее развития: поэмы Гомера "Илиада" и "Одиссея", произведения лирической поэзии VII - VI вв. до н. э. , образцы классической драмы V - VI вв. до н. э. (трагедии Эсхила, Софокла, Еврипида; комедии Аристофана и Маендра), памятники исторической (Фукидид) и эстетической (Аристотель) мысли, произведения эпохи эллинизма. ..
350руб.
Луций Апулей (лат. Lucius Apuleius Platonicus; ок. 124, Мадавра, Африка, Римская империя — ок. 180) — древнеримский писатель, философ-платоник, ритор, автор знаменитого романа «Золотой осёл». Писал на греческом и латинском языках. Основной источник биографических сведений об Апулее — его же собственная «Апология». В сборник вошли знаменитые произведения Апулея "Апология, или Речь в защиту самого себя от обвинения в магии", "Метаморфозы в XI книгах" и "Флориды". Перевод М. А. Кузмина и С. П. Маркиша. ..
480руб.
В сборник вошли знаменитые произведения Апулея "Апология, или Речь в защиту самого себя от обвинения в магии", "Метаморфозы в XI книгах" и "Флориды". Перевод М. А. Кузмина и С. П. Маркиша. Авторы заключительных статей М. Е. Грабарь-Пассек и С. П. Маркиш. Комментарии С. П. Маркиша. ..
580руб.
В сборник вошли знаменитые произведения Апулея "Апология, или Речь в защиту самого себя от обвинения в магии", "Матамарфозы в XI книгах" и "Флориды". Тираж 110000..
460руб.
Содержание Золотое звено автор: Камиль Яшен, переводчик: Григорий Марьяновский Статья, стр. 5-10 Древняя поэзия. V век - середина VII века. Аль-Мухальхиль. Поэзия автор: Аль-Мухальхиль, переводчик: Александр Ревич Стихи, стр. 11-14 Аш-Шанфара. Поэзия автор: Аш-Шанфара, переводчик: Александр Ревич Стихи, стр. 15-18 Тааббата Шарран. Поэзия автор: Тааббата Шарран, переводчик: Н. Стефанович Стихи, стр. 19-24 Имруулькайс. Поэзия автор: Имруулькайс, переводчики: Александр Ревич, Н. Стефанович Стихи, стр. 25-46 Тарафа. Поэзия автор: Тарафа, переводчик: Александр Ревич Стихи, стр. 47-52 Амр ибн Кульсум. Поэзия автор: Амр ибн Кульсум, переводчик: Александр Ревич Стихи, стр. 53-57 Аль-Харис ибн Хиллиза. Поэзия автор: Аль-Харис ибн Хиллиза, переводчик: А. Сендык Стихи, стр. 58-63 Зухайр. Поэзия автор: Зухайр, переводчик: А. Сендык Стихи, стр. 64-68 Антара. Поэзия автор: Антара, переводчик: Александр Ревич Стихи, стр. 69-80 Алькама. Поэзия автор: Алькама, переводчик: Александр Ревич Стихи, стр. 81-83 Абид ибн Аль-Абрас. Поэзия автор: Абид ибн Аль-Абрас, переводчик: Н. Стефанович Стихи, стр. 84-85 Ас-Самаваль. Поэзия автор: Ас-Самаваль, переводчик: Н. Стефанович Стихи, стр. 86-87 Ади ибн Зайд. Поэзия автор: Ади ибн Зайд, переводчик: Н. Стефанович Стихи, стр. 88-89 Урва ибн Аль-Вард. Поэзия автор: Урва ибн Аль-Вард, переводчик: Н. Стефанович Стихи, стр. 90-90 Аль-Ханса. Поэзия автор: Аль-Ханса, переводчик: Н. Стефанович Стихи, стр. 91-93 Лабид. Поэзия автор: Лабид, переводчик: Александр Ревич Стихи, стр. 94-99 Ан-Набига Аз-Зубьяни. Поэзия автор: Ан-Набига Аз-Зубьяни, переводчик: Александр Ревич Стихи, стр. 100-106 Аль-Аша. Поэзия автор: Аль-Аша, переводчик: Александр Ревич Стихи, стр. 107-110 Аль-Хутайа. Поэзия автор: Аль-Хутайа, переводчик: Н. Стефанович Стихи, стр. 111-114 Поэзия раннего средневековья. Середина VII века - середина VIII века. Аль-Ахталь. Поэзия автор: Аль-Ахталь, переводчик: Н. Мальцева Стихи, стр. 115-117 Аль-Фараздак. Поэзия автор: Аль-Фараздак, переводчик: Юрий Александров Стихи, стр. 118-135 Джарир. Поэзия автор: Джарир, переводчик: Нина Воронель Стихи, стр. 136-142 Маджнун (Кайс ибн Аль-Мулаввах) . Поэзия автор: Маджнун, переводчик: Семен Липкин Стихи, стр. 143-182 Омар ибн Аби Рабиа. Поэзия автор: Омар ибн Аби Рабиа, переводчик: Сергей Шервинский Стихи, стр. 183-242 Поэзия эпохи Расцвета. Середина VIII века - начало IX века. Башшар ибн Бурд. Поэзия автор: Башшар ибн Бурд, переводчик: Н. Горская Стихи, стр. 243-258 Абу Нувас. Поэзия автор: Абу Нувас, переводчики: Бетси Шидфар, Михаил Кудинов Стихи, стр. 259-279 Абу-Ль-Атахия. Поэзия автор: Абу-Ль-Атахия, переводчик: Михаил Курганцев Стихи, стр. 280-298 Абу Таммам автор: Абу Таммам, переводчик: Яков Козловский Стихи, стр. 299-310 Аль-Бухтури. Поэзия автор: Аль-Бухтури, переводчик: Татьяна Стрешнева Стихи, стр. 311-322 Ибн Ар-Руми. Поэзия автор: Ибн Ар-Руми, переводчик: А. Сендык Стихи, стр. 323-335 Ибн Аль-Мутазз. Поэзия автор: Абдаллах ибн Аль-Мутазз, переводчики: Евгений Винокуров, Александр Големба Стихи, стр. 336-380 X - XII века. Аль-Мутанабби. Поэзия автор: Аль-Мутанабби, переводчики: Сергей Северцев, В. Волосатов Стихи, стр. 381-420 Абу Фирас. Поэзия автор: Абу Фирас, переводчик: Али Ибрагимов Стихи, стр. 421-429 Ас-Санаубари. Поэзия автор: Ас-Санаубари, переводчик: Н. Мальцева Стихи, стр. 430-433 Абу Дулаф Аль-Хазраджи. Поэзия автор: Абу Дулаф Аль-Хазраджи, переводчик: Бетси Шидфар Стихи, стр. 434-437 Аш-Шариф Ар-Рады. Поэзия автор: Аш-Шариф Ар-Рады, переводчик: Али Ибрагимов Стихи, стр. 438-443 Абу-Ль-Ала Аль-Маарри. Поэзия автор: Абу-ль-Ала аль-Маарри, переводчик: Арсений Тарковский Стихи, стр. 444-508 Ибн Аль-Фарид. Поэзия автор: Абу ибн Аль Фарид, переводчик: Зинаида Миркина Стихи, стр. 509-544 Андалусская (испано-арабская) поэзия. Абд Ар-Рахман. Поэзия автор: Абд Ар-Рахман, переводчик: Вера Потапова Стихи, стр. 545-546 Аль-Газаль. Поэзия автор: Аль-Газаль, переводчик: Мария Петровых Стихи, стр. 547-551 Саид ибн Джуди. Поэзия автор: Саид Ибн Джуди, переводчик: Семен Липкин Стихи, стр. 552-554 Ибн Абд Раббихи. Поэзия автор: Ибн Абд Раббихи, переводчик: Михаил Кудинов Стихи, стр. 555-575 Ибн Хани. Поэзия автор: Ибн Хани, переводчик: Семен Липкин Стихи, стр. 576-577 Ибн Шухрайд. Поэзия автор: Ибн Шухрайд, переводчик: Михаил Зенкевич Стихи, стр. 578-578 Ибн Хазм. Поэзия автор: Ибн Хазм, переводчик: Мария Петровых Стихи, стр. 579-579 Аль-Мутамид. Поэзия автор: Аль-Мутамид, переводчик: Мария Петровых Стихи, стр. 580-583 Ибн Зайдун. Поэзия автор: Ибн Зайдун, переводчик: Ю. Хазанов Стихи, стр. 584-612 Ибн Хамдис. Поэзия автор: Ибн Хамдис, переводчики: Н. Стефанович, Вера Потапова, Михаил Курганцев Стихи, стр. 613-627 Ибн Аз-Заккак. Поэзия автор: Ибн Аз-Заккак, переводчик: Вера Потапова Стихи, стр. 628-631 Ибн Хафаджа. Поэзия автор: Ибн Хафаджа, переводчики: Вера Потапова, Михаил Кудинов Стихи, стр. 632-646 Абуль-Валид Аль-Ваккаши. Поэзия автор: Абуль-Валид Аль-Ваккаши, переводчик: Вера Потапова Стихи, стр. 647-648 Ибн Кузман. Поэзия автор: Ибн Кузман, переводчики: Н. Стефанович, Александр Межиров Стихи, стр. 649-659 Абу Джафар Ахмад ибн Саид. Поэзия автор: Абу Джафар Ахмад ибн Саид, переводчик: Н. Стефанович Стихи, стр. 660-660 Ибн Сафар Аль-Марини. Поэзия автор: Ибн Сафар Аль-Марини, переводчик: Вера Потапова Стихи, стр. 661-662 Ибн Аль-Араби. Поэзия автор: Ибн Аль-Араби, переводчики: Асар Эппель, Зинаида Миркина Стихи, стр. 663-685 Абу-Ль-Бака Ар-Рунди. Поэзия автор: Абу-Ль-Бака Ар-Рунди, переводчик: Бетси Шидфар Стихи, стр. 686-688 Ибрахим Ибн Сахль. Поэзия автор: Ибрахим Ибн Сахль, переводчики: Михаил Зенкевич, Бетси Шидфар Стихи, стр. 689-692 Ибн Аль-Хатиб. Поэзия автор: Ибн Аль-Хатиб, переводчик: Н. Стефанович Стихи, стр. 693-696 Арабская поэзия средних веков автор: Исаак Фильштинский Послесловие, стр. 697-717 Примечания автор: Исаак Фильштинский Примечание, стр. 718-744 От производителя Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым - каноничность композиции и образных средств, тематический ижанровый традиционализм, стереотипность...Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества жившихв разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или - шире - восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков - необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено. Вступительная статья Камиля Яшена. Составление, послесловие и примечания И. Фильштинского. Подстрочные переводы Б. Шидфар, И. Фильштинского, А. Куделина, М. Киктева. ..
480руб.
В романе "Безобразная герцогиня" известный немецкий писатель прослеживает мысль о разрушительной силе власти, о ее воздействии на естество и гармонические начала человеческой души. Во втором романе посредством исторического антуража Древнего Рима изображен в сатирических пародийных тонах приход к власти гитлеровской клики, ее кровавый террор и неизбежность бесславного краха. ..
200руб.
Легенда об Уленшпигеле - третья книга бельгийского писателя Шарля-Анри де Костера (1827-1879) . Перевод с французского Н. Любимова. В качестве вступительной статьи "Легенде об Уленшпигеле" предпослан очерк Ромена Роллана, написанный в 1926 году как предисловие к немецкому изданию романа. Примечания В. Смирина. ..
260руб.
Песнь о Роланде и "Песнь о Сиде" - величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре. Совмещение этих памятников в одном томе - с добавлением некоторых других текстов - не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса. Перевод Ю. Корнеева, А. Ревича, Н. Горской, Юнны Мориц, М. Кудинова, В. Левика, Д. Самойлова, Э. Линецкой, М. Донского и др. Вступительная статья Н. Томашевского, примечания А. Смирнова, Ю. Стефанова, Н. Томашевского. ..
800руб.
Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать. В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др. Перевод В. Левика, Л. Гинзбурга, Юнны Мориц, О. Чухонцева, Н. Гребельной, В. Микушевича и др. Вступительная статья Б. Пуришева, примечания Р. Фридман, Д. Чавчанидзе, М. Гаспарова, Л. Гинзбурга. ..
580руб.
Книга рассказывает о великих археологических открытиях, позволяющих восстановить историю древнейших цивилизаций Греции, Египта, Вавилонии, Мексики. Тираж 20000..
380руб.
В настоящем издании использованы лучшие переводы "Божественной Комедии" Данте. Полностью включен текст "Ада", сопровожденный комментариями. "Чистилище" и "Рай" даны в сокращении с пересказом и комментариями. Приложение "Страницы русской дантеаны" даст представление о значении творчества Данте в русской культуре. Книга предназначена для внеклассного чтения старшеклассников. Тираж 157000..
220руб.
Издана в 1987 году. Сохранность отличная. Автор переносит читателя в Римскую империю III века, показыват быт, нравы, политику империи, герои романа - замечательные личности своего времени: поэты, философы, правители, военачальники. ..
230руб.
В этой книге вы найдёте произведения русской классической литературы. специально инсценированные для школьной сцены. Большинство инсценеровок расчитано на исполнение школьниками 6-10 классов, но некоторые могут исполнятся учениками 2-5 классов. Тираж 100000..
530руб.
Замечательный английский драматург Вильям Шекспир (1564-1616) был одним из величайших художественных гениев. Им созданы непревзойденные образцы трагедий. Представленные в этом сборнике трагедии отражают три эпохи человеческой жизни: юность, пору возмужания и старость ("Ромео и Джульетта", "Гамлет, принц Датский" и "Король Лир") . Мастер изображения характеров, Шекспир выразительно показал, какими бывают люди в разные периоды их жизни. Он создал незабываемые картины молодости, зрелости и увядания человека. Каждой трагедии предшествует вступительная статья А. Аникста. Также в сборник вошли сонеты В. Шекспира. Тираж 450000..
180руб.
В настоящий сборник вошли трагедии великого английского драматурга Вильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» (1595), «Отелло» (1604), «Макбет» (1606) и «Антоний и Клеопатра» (1607) . ..
210руб.
В настоящий сборник вошли избранные комедии Вильяма Шекспира "Укрощение строптивой", "Сон в летнюю ночь", "Виндзорские насмешницы". ..
254руб.
В книгу входят две трагедии величайшего английского драматурга: "Ромео и Джульетта" и "Гамлет". Тираж 300000..
326руб.
Содержание Вильям Шеспир автор: Александр Аникст Предисловие, стр. 5-24 Ромео и Джульетта автор: Уильям Шекспир, переводчик: Борис Пастернак стр. 25-122 Гамлет автор: Уильям Шекспир, переводчик: Борис Пастернак стр. 123-246 Отелло автор: Уильям Шекспир, переводчик: Борис Пастернак стр. 247-362 Король Лир автор: Уильям Шекспир, переводчик: Борис Пастернак стр. 363-478 Макбет автор: Уильям Шекспир, переводчик: Борис Пастернак стр. 479-562 Антоний и Клеопатра автор: Уильям Шекспир, переводчик: Борис Пастернак стр. 563-690 Сонеты автор: Уильям Шекспир, переводчик: Самуил Маршак Стихи, стр. 691-772 Примечания авторы: Александр Аникст, М. Морозов стр. 773-789 Издание 1968 года, продается без суперобложки. Шекспир - одно из тех чудес света, которым не перестаешь удивляться: история движется гигантскими шагами, меняется облик планеты, а людям все еще нужно то, что создал этот поэт, отделенный от нас несколькими столетиями. . ..
720руб.
В сборник Гая Саллюстия Криспа, древнеримского историка-моралиста, вошли следующие работы: "О заговоре Катилины", "Югуртинская война", "История". В этих произведениях он раскрывает свое представление об идеальном правителе, пекущемся о "свободе, равной для всех" и об обеспечении прочного мира. Перевод, статья о жизни и творчестве Гая Саллюстия Криспа, комментарии В. О. Горенштейна. ..
480руб.
Трагедия великого английского драматурга "Гамлет" - одно из величайших произведений мировой литературы по глубине и масштабу поставленных в трагедии психологических, этических, социальных и философских проблем. ..
170руб.
Издание 1976 года. Сохранность хорошая. "Симплициссимус" был вершиной творчества Гриммельсгаузена. Это своеобразное и неповторимое полотно, полное горечи и юмора, отразившее бедствия и ужасы Тридцатилетней войны (1618-1648), опустошившей среднюю Европу ипрежде всего Германию. Вступительная статья, перевод и примечания Александра Морозова. ..
400руб.
В мировой литературе роман Франсуа Рабле, величайшего писателя французского Ренессанса, величайшего гуманиста Европы, занимает одно из самых почётных мест, а во французской литературе его влияние совершенно исключительно. Содержит иллюстрации Д. Орешникова. ..
350руб.
Содержание Хозяйка Босхолма автор: Генри Райдер Хаггард, переводчики: Галина Рубцова, Надежда Рыкова, иллюстратор: Георгий Фитингоф Роман, стр. 5-286 Послесловие автор: Д. Прицкер Послесловие, стр. 287-292 В дебрях Севера автор: Джеймс Оливер Кервуд, переводчик: Ирина Гурова, иллюстратор: П. Луганский Роман, стр. 293-506 Послесловие автор: М. Черневич Послесловие, стр. 507-509 Двадцатый том `Библиотеки приключений` (1970) ..
350руб.
В сборнике представлены различные жанры (лирика, проза, философские афоризмы), отражающие становление и эволюцию творческого гения немецкого поэта-мыслителя Иоганна Вольфганга Гете. Тираж 5000..
230руб.
Перевод Г. А, Рачинского Редакция и примечания М. А, Петровского Предисловия П. С, Когана. Вступительня статься А. В, Луначарского. ..
850руб.
В книгу вошли всемирно известные поэмы Гомера "Илиада" и "Одиссея". Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. Вступительная статья С. Маркиша. Примечания, а также словарь мифологических и географических названий и имен - С. Ошерова. ..
380руб.
Эпическая поэма "Одиссея", приписываемая легендарному древнегреческому поэту Гомеру, дает широкую картину общественного устройства и материальной культуры Древней Греции..
270руб.
Книга представляет читателю жанр греческого романа, для которого характерны увлекательный сюжет, сочетание любовной фабулы с захватывающими приключениями, экзотичный географический фон. В издание включены три произведения, написанные во II - III вв.: «Повесть о любви Херея и Каллирои» Харитона, «Дафнис и Хлоя» Лонга, «Эфиопика, или Теаген и Хариклея» Гелиодора. Тираж 500000..
280руб.
Гусман де Альфараче. В двух томах. Том 2переводчик: Н. Поляк Для читателей XVII века Дон-Кихот и Гусман де Альфараче - два наиболее знаменитых героя испанской литературы периода расцвета. Гусман де Альфараче, плут Алемана стал в XVII и XVIII веках нормой и образцом для целой серии "плутовских" романов в Испании и за ее пределами. При этом само имя героя, в отличие от Дон-Кихота, было со временем почти забыто и заслонено его "типичной" для известной эпохи историей, его "плутовским" образом жизни. Под названием "Плут" ("El Picaro"), которым заменяется название "Гусман де Альфараче", роман неоднократно публиковался уже начиная с 1599 года. Перевод с испанского Н. Поляк. ..
320руб.
Книга, принесшая всемирную славу ее автору - основоположнику английского реалистического романа эпохи Просвещения Даниэлю Дефо (1660 - 1731) "Робинзон Крузо" (1719), повествует о мужестве и стойкости человека в чрезвычайных жизненных обстоятельствах, его неразрывной связи с природой. ..
150руб.
В данный том вошли два романа Даниэля Дефо: "Робинзон Крузо" (перевод М. Шишмаревой) и "История полковника Джека" (перевод Н. Шерешевской и Л. Орел) . Вступительная статья М. и Д. Урновых, примечания М. Алексеева, М. и Д. Урновых, О. Орел. Книга без суперобложки..
550руб.
В книгу "Двенадцать башен" выдающегося китайского писателя, прозаика и драматурга XVII века Ли Юя (1611 - 1679) вошли его лучшие произведения, написанные в жанре городской повести: любовные новеллы, семейные драмы, плутовские повествования, сатирические обличительные рассказы. Они познакомят читателя с бытом и нравами Китая той поры. Перевод с китайского Д. Воскресенского. ..
350руб.
Декамерон - шедевр мировой литературы, вершина творчества Джованни Боккаччо. Сто удивительно ярких, остроумных, озорных и трагических историй о любви, дающих широкую картину жизни итальянского общества эпохи Возрождения. Тираж 352000..
137руб.
От чтения непревзойденного "Декамерона" невозможно оторваться! В книгу вошли избранные новеллы, связанные одной темой, - отношением между мужчиной и женщиной. Веселые молодые люди собираются за городом и рассказывают друг другу задорные истории, окунающие читателя в эротико-юмористическую пучину страстей, где резвятся беспутные монашки, похотливые чиновники и просто влюбленные.....
180руб.
Минск, 1953 г. Издательство Академии наук БССР. Издательский переплет. Сохранность удовлетворительная. Джованни Боккаччо (1313 - 1375) - итальянский писатель, гуманист эпохи Раннего Возрождения, который наряду со своими кумирами - великим Данте и несравненным Петраркой - оказал огромное влияние на развитие всей европейской культуры. "Декамерон" в переводе с греческого значит "десятидневник". Десять молодых людей в самый разгар страшной чумы удаляются в загородную виллу, где в течение десяти дней рассказывают друг другу истории - всего сто историй, или новелл, каждая из которых кладет неповторимый мазок в общую картину итальянской жизни XIV века. Настоящий перевод, выполненный А. Н. Веселовским наиболее полно передает итальянский текст. Иллюстрации (по одной на каждую новеллу) воспроизведены с гравюр на дереве первых изданий "Декамерона". ..
300руб.
Роман Сервантеса — одно из величайших произведений не только испанской, но и мировой литературы. Значение "Дон Кихота", задуманного как пародия на рыцарские романы, заключается в полном и ярком отображении жизни Испании на рубеже феодальной и капиталистической эпох. В образе Дон Кихота воплощены черты благородства и самоотверженности, а в образе Санчо Пансы Сервантес отдает должное народному здравому смыслу, чувству справедливости и великодушию. Тираж 5000..
320руб.
Роман классика испанской литературы Мигеля де Сервантеса `Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский` - одно из самых гениальных произведений эпохи Возрождения - рассказывает о приключениях бедного дворянина Алонсо Кихано, который вообразил себя рыцарем Дон Кихотом и вместе с верным оруженосцем Санчо Пансой отправился в поход против зла и несправедливости на земле. Сокращённый перевод. Цена за два тома. ..
320руб.
Рига, 1951 год. Латвийское государственное издательство. Издательские переплеты. Сохранность хорошая. "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" - величайший роман эпохи Возрождения, переведенный почти на сотню языков и волнующий умы вот уже более четырех веков. Трагикомическая эпопея Мигеля де Сервантеса о безумном рыцаре, не боявшемся показаться смешным в своем утопическом стремлении сделать мир лучше, о надежде и отчаянии, мудрости и сумасбродстве, величии и убожестве на сегодняшний день является самой публикуемой книгой после Библии. В 2002 году жюри из 100 писателей, представляющих 54 страны, назвало "Дон Кихота" величайшим произведением всех времен и народов, поставив его впереди творений Шекспира, Достоевского и Маркеса. Текст дополнен примечаниями. Тираж 3000..
330руб.
Рига, 1951 год. Латвийское государственное издательство. Издательские переплеты. Сохранность хорошая. "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" - величайший роман эпохи Возрождения, переведенный почти на сотню языков и волнующий умы вот уже более четырех веков. Трагикомическая эпопея Мигеля де Сервантеса о безумном рыцаре, не боявшемся показаться смешным в своем утопическом стремлении сделать мир лучше, о надежде и отчаянии, мудрости и сумасбродстве, величии и убожестве на сегодняшний день является самой публикуемой книгой после Библии. В 2002 году жюри из 100 писателей, представляющих 54 страны, назвало "Дон Кихота" величайшим произведением всех времен и народов, поставив его впереди творений Шекспира, Достоевского и Маркеса. Текст дополнен примечаниями. Тираж 3000..
330руб.
В двадцать пятый том второй серии вошли избранные драмы и новеллы немецкого писателя XIX века Генриха фон Клейста. В книгу включены драмы "Роберт Гискар", "Разбитый кувшин", "Пентесилея", "Кетхен из Гейльброна", "Принц Фридрих Гомбургский", новеллы "Михаэль Кольхаас", "Маркиза д'О", "Землетрясение в Чили", "Обручение на Сан-Доминго", "Локарнская нищенка". Перевод Б. Пастернака, Ю. Корнеева, Н. Рыковой, Н. Ман, Г. Рачинского. Вступительная статья Р. Самарина, примечания А. Левинтона..
480руб.
Издание 1977 года. В сборник вошли произведения авторов таких стран как: Албания (Лек Матренга, Пьетер Буди, Люка Богдани и др.); Англия (Томас Кэмпион, Джон Донн, Роберт Геррик, Сэмюэл Батлер и др.); Венгрия (Миклош Зрини, Иштван Дендеши); Германия (Фридрих Шпее, Роберт Робертин, Симон Дах, Иоган Рист, Пауль Флеминг, Иоганн Клай, Катарина Регина фон Грейфенберг и др.); Далмация (Паское Примович, Мехмед, Иван Гундулич и др.); Дания и Норвегия (Андерс Арребо, Томас Кинго, Педер Дасс, Лауридс Кок); Исландия (Бьярни Йоунссон, Хадльгримур Пьетурссон, Стефаун Оулаффсон); Испания (Луис де Гонгора, Кристобаль де Меса, Родриго Каро и др.); Италия (Бжордано Бруно, Томмазо Кампанелла, Чиро ди Перс, Джамбаттиста Марино, Франческо Браччолини, Антонио Галеани, Леонардо Квирини, Джузеппе Баттиста и др.); Нидерланды (Якоб Катс, Самюэл Костер, Гуго Гроций, Ян Лейкен); Польша (Даниэль Наборовский, Кшиштоф Опалинский, Збигнев Морштын, Вацлав Потоцкий и др.); Португалия (Франсиско Родригес Лобо, Жеронимо Баиа, Виоланте до Сеу и др.); Франция (Франсуа де Малерб, Онора де Ракан, Пьер Мотен, Этьен Дюран, Теофиль де Вио, Жан Оврэ, Клод де Бло, Гайом Кольте, Поль Скаррон, Сирано де Бержерак, Клод Ле Пти, Пьер Корнель, Мольер, Жан де Лафонтен, Жан Росин, Шарль Огюст де Ла Фар, Шарль Перро и др.); Чехия и Словакия (Шимон Ломницкий, Ян Амос Коменский, Адам Михна из Отрадовиц, Элиаш Лани, Штефан Пиларик и др.); Швеция (Георг Шерйельм, Лассе Лусидор, Скугечер Бергбу, Юхан Руниус и др.) . Перевод: М. Ломоносова, В. Левика, А. Шараповой, Ю. Вронского, Веры Потаповой, М. Кудрина, В. Дмитриева, М. Кудинова, В. Курочкина, О. Румера, А. Эппеля, Д. Сильвестрова, В. Вебера, У. Солоновича, С. Ошерова и др. Вступительная статья Ю. Виппера, примечания Т. Серковой, В. Муравьева, О. Россиянова, С. Шлапоберской, А. Романенко, И. Бочкаревой и др. ..
450руб.
Издание 1974 года. Сохранность хорошая. В тридцать второй том первой серии вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы - Италии (Данте Алигьери, Петрарка, Боккаччо, Микеданджело Буонаротти, Никколо Маккиавелли, Торквато Тассо и др.), Далмации (Марко Марулич, Шишко Менчетич, Динко Ранина и др.), Германии (Себастиан Брант, Конрад Цельтис, Альбрехт Дюрер, Мартин Лютер и др.), Франции (Франсуа Вийон, Клеман Маро, Морис Сэв, Пьер Ронсар и др.), Англии (народные баллады, Томас Уайет, Филип Сидни, Эдмунд Спенсер, Джон Лили и др.), Испании (Хиль Висенте, Луис де Леон, Лопе де Вега и др.) Венгрии, Польши, Голландии, Дании, Португалии. Предисловие Р. Самарина..
320руб.
Издательский переплет. Сохранность раритета хорошая. Издание снабжено рисунками в тексте и фотоиллюстрациями на отдельных листах. В книгу вошли комедии Жана-Батиста Мольера: "Смешные жеманницы", "Брак поневоле", "Тартюф, или Обманщик", "Дон Жуан, или Каменный гость", "Лекарь поневоле", "Скупой", "Господин де Пурсоньяк", "Мещанин во дворянстве", "Плутни Скапена", "Мнимый больной". ..
650руб.
Автор бесстрастно и обстоятельно излагает важнейшие исторические события , ставит своей задачей не сознание целостных образов, но передачу биографических сведений каждого из двенадцати цезарей-от описания наружности, привычек, здоровья, одежды, даже еды и сна до участия в важнейших событиях римской истории. Точность фактического материала, лаконичность, ясность языка и занимательность принесли книге успех в средние века и популярность в наши дни. ..
260руб.